close
          ◎經典法語歌Magic boulevard table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt;font-family:"Times New Roman";}◎經典法語歌Magic boulevard 整首歌散發著法國式的淡淡的淒美。描述的是關於一個電影院領座員唯美而憂傷的心情。隨著空靈的鋼琴前奏,好像 關鍵字排名真的有一幅電影畫面漸漸鋪開在眼前:一位散淡的女子在默默的注視著來往的喧囂人群。而她的內心應該是隨著電影情節而起伏跌宕的,要不然怎麼會有伴隨著劇終的眼?租房子\呢?無聲的晶瑩的珍珠般的眼淚在一張寂寞美麗的臉上慢慢流暢著,淒涼絕美。是一個聲音觸動了心底最隱蔽的哀傷呢?還是為那個傷心的落幕而感懷? ★★★作曲/演唱:Francois Fe 婚禮顧問ldman ★★★作曲/演唱:Francois Feldman 歌詞: 作曲/演唱:Francois Feldman 專輯:1991 “Magic\’boul\’vard” Elle voit des films 她看這些電影  Cent fois les memes 看上數?術後面膜妏M  Les memes crimes 同樣的罪惡  Et les memes scenes 同樣的場景  Elle travaille seule 她獨自工作  Elle place des gens 她將人們  Dernier fauteuil 領到最後一個座位  Ou premier rang 或是第一排  賣屋 Les phrases d’amour 愛的話語  Sur grand ecran 在銀幕上  La nuit le jour 黑夜和白晝  Ca lui fait du vent 像風掠過  Elle vit comme ca 她這樣度日  L’amour des autres 看別人的愛情  Mais quelque fois 可有的時候  Y' 結婚;al'image qui saute. 一個映像會跳過 Elle vit sa vie dans le noire, bizarre 她在黑暗中過著古怪的生活 Pour toujours elle maquille son desespoir 她總是掩飾她的絕望 Au Magic Boul’vard 在神奇的林蔭大道  Elle laisse tranquille 她不打擾  Les amo 商務中心ureux 那些戀人們  Qui rate le film 他們看電影  En fermant les yeux 卻閉著眼睛  Elle vend ses glaces 她賣冷凍飲料  Avec ses reves 連同她的夢想  Un sourire passe 在她唇邊  Au bord de ses levres 流露一絲微笑  La demoiselle 這位小姐  A lampe de poche  小型辦公室拿著袖珍電筒  Se voudrait belle 想要美麗  Pour faire du cinoche 以瘋狂一次  Parfois quelle chance 有些時候  La salle est vide 影院空蕩盪  Pour une seance 有一次  Elle devient Ingrid 她成為英格麗 [Refrain]   Elle voit passer 她看著他們走過  Des gens connus 認識的人  De 辦公室出租s gens glaces 冰冷的人  Qui ne parlent plus 他們都不再說話  Jamais la foule 從來沒有人  Ne prend sa main 牽她的手  Ses larmes coulent 她流下眼淚  Avec le mot FIN. 隨著“劇終”出現 .msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; } 分享 Facebook Plurk YAHOO! 房地產  .
arrow
arrow
    全站熱搜

    msiqry 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()